Jak se progresivní aktivisté tlakem na stažení jedné knihy střelili do vlastní nohy

Na začátku dubna měla mediální a nakladatelská společnost Albatros Media původně v plánu vydat český překlad knihy Nevratné poškození (Irreversible Damage) s podtitulem Jak naše dcery propadají transgenderové mánii. Napsala ji americká publicistka a bývalá sloupkařka deníku Wall Street Journal Abigail Shrierová.

Autorka vnímá trend růstu výskytu genderové dysforie za módu nenávratně poškozující zvláště dospívající dívky, které pak podstoupené změny pohlaví nezřídka litují. Příčinou tohoto trendu má být podle ní vliv influencerů na sociálních sítích jako Twitter, Tumblr nebo TikTok.

Zmiňuje zde rizika lékařských zásahů, jako je podávání blokátorů puberty, hormonů či operace za účelem změny pohlaví. Přibližuje také případy mladých žen, které prošly tzv. detranzicí – navrátily se ke svému původnímu pohlaví.

Kniha na velmi aktuální a kontroverzní téma samozřejmě vzbudila zvláště v anglosaském světě velkou pozornost. Např. prestižní týdeník The Economist ji zařadil mezi knihy roku 2020.

Podivná vyjádření Albatrosu

A naprosto předvídatelné byly i pobouřené reakce různých „woke“ aktivistů. Ti užívali obvyklou taktiku. Pokoušeli se o její skandalizaci či stažení z distribuce. Něco takového se stalo i v Česku. Společnost Albatros Media nakonec tlaku ustoupila a rozhodla se knihu nevydat. Oficiálně prý proto, že ji po „pečlivém posouzení“ označili za titul, který by údajně mohl poškodit transgender lidi.

Společnost Albatros Media dále odůvodnila své rozhodnutí opravdu zajímavě. Mluvčí Jana Fikotová řekla, že o kontroverzi, která se s titulem pojí, předem věděli, ovšem vzhledem k edičnímu plánu se prý snaží firma o různorodost. Na různorodost se odvolávala v jiném vyjádření i samotná společnost.

„Podporujeme diverzitu, vážíme si blízkého vztahu ke čtenářské komunitě a chceme vás ujistit, že nám vaše názory a podněty nejsou lhostejné.“ Kniha tedy nakonec nebyla vydaná proto, že by její obsah mohl některé lidi urazit.

Nový význam slov

Dlouho jsem si myslel, že diverzita nebo různorodost znamenají především pestrost. A ve svobodné demokratické společnosti by to mělo znamenat třeba i pestrost názorů. Člověk se ale pořád učí. Zdá se, že význam slova jako různorodost či diverzita se zvláště u některých progresivně smýšlejících lidí výrazně posunul.

(Nejen) u vydavatelství Albatros a různých hlasitých aktivistů mají tyto pojmy ve skutečnosti znamenat umlčení všech „nesprávných“ názorů, které by mohly některým lidem vadit, a znemožnění jakékoli diskuse o některých tématech. Jinými slovy tedy vyžadování názorové uniformity a pravý opak původního smyslu obou pojmů.

Někteří namítnou, že nakladatelství si může samo rozhodovat o tom, co vydá a co ne. Nepochybně, něco mi ale říká, že společnost Albatros Media svým rozhodnutím o stažení knihy jednak přišla o zisk a hlavně, paradoxně knize udělala vynikající reklamu – prospěch z ní ale bude mít někdo jiný.

Pořádný balík?

Kniha Nevratné poškození má šanci vydělat majlant vzhledem k zájmu, kterou celá kauza kolem nyní vyvolala. Pokud ji tedy vydá jiný nakladatel a vypadá to, že přinejmenším jeden zájemce by zde už byl. Uvidíme, kdo knihu nakonec vydá.

Čeští progresivní aktivisté se každopádně naprosto mistrným způsobem sami střelili do vlastní nohy, když se snahou zabránit vydání knihy pouze zasloužili o zvýšení její publicity a zájmu o ni. Autorka i budoucí vydavatel českého překladu jim proto mohou být vděční, že v Česku úplně zadarmo udělali knize tak skvělou propagaci.

Autor je europoslanec za KDU-ČSL

Katolické noviny nabízí všechny články zdarma. Náš provoz se však neobejde bez nezbytné finanční podpory. Pokud se Vám Katolické noviny líbí, budeme vděčni za Vaši pomoc. Číslo účtu: 2701544173 / 2010 Děkujeme!